Pocos podían predecir el éxito que tendría el manga Alice, Escuela de Magia, cuando comenzó a publicarse en nuestro país. No es de extrañar entonces que su autora, Higuchi Tachibana, fuese una de las invitadas durante el pasado Salón del Manga de Barcelona. Desde AniMangaWeb Mangazine tuvimos la oportunidad de entrevistarla, además de asistir al encuentro de los fans con la autora, durante el que también se le formularon preguntas.
Higuchi Tachibana nació en Kyoto el 16 de Marzo de 1975, y acabó dedicándose al manga casi de forma natural. Es una mujer muy celosa de su intimidad, de la que no se encuentra mucha información, así que lo único que se sabe de ella es la fecha de nacimiento y los títulos de los mangas que la han hecho más famosa: su primera obra larga, M to N no Shouzou (Retrato de M y N), a la que siguió Gakuen Alice (Alice, escuela de Magia), y su obra más reciente conocida, Suwan Leiku (transcripción del sonido de las palabras inglesas Swan Lake, que se traducen por El Lago de los Cisnes), todas ellas publicadas en la revista Hana to Yume, de la editorial japonesa Hakusensha. En todas las obras de esta autora nos encontramos, aparte de un mundo de fantasía muy influído por relatos y leyendas occidentales, con un cierto trasfondo oscuro además de que la trama nos esconde más situaciones dramáticas de las que cabría esperar en un primer momento.
Buena muestra de ello es Alice, Escuela de Magia, donde la protagonista Mikan decide esforzarse por ingresar en una extraña escuela a la que va su amiga de la infancia, Hotaru, que tras comenzar sus clases en dicha escuela parece haber olvidado a su amiga. Tras oír extraños rumores de que los alumnos de la Escuela Alice están extremadamente vigilados, pues vigilan su correo, y sin poder ver a sus padres, Mikan descubre que la Escuela Alice no es como cualquier otra, sino que en ella sólo se admiten niños poseedores de ciertas habilidades especiales.
Encuentro con la autora
La mañana del primer día del Salón se celebraba el encuentro de Higuchi Tachibana con sus fans. Tras una breve introducción sobre la autora y su obra, Mar Calpena, perteneciente (en esos momentos) al Servicio de Prensa de la Editorial Glénat, formuló algunas preguntas a Higuchi Tachibana, y posteriormente se cedió la palabra al público asistente para que pudiera resolver algunas de sus dudas.
Mar Calpena: ¿Cómo puede tener una imaginación tan desbordante? ¿De dónde saca su inspiración?
Higuchi Tachibana: Es una buena pregunta, y difícil de contestar. Todo se reduce a que me gustan las cosas bonitas y monas, por ello he querido crear un mundo de fantasía y mostrárselas a los demás. También me inspiro en mi vida cotidiana, por ejemplo en las ideas que surgen hablando con mis amigos.
MC: ¿Cuáles han sido sus experiencias como creadora? ¿Sólo ha tenido incursiones en el shojo?
HT: No me he planteado dibujar algo que no sea shojo, esto es lo que siempre he querido. Normalmente la gente cambia de gustos cuando se hace mayor, y como yo dibujo sobre niños parece que sea más infantil.
MC: ¿Cuál es el shojo que leyó mientras crecía que recuerde con más cariño?
HT: Leí muchos mangas, aunque el género que más leía era el de terror. Pero también me gustan las obras de Fujiko Fujio (creador de Doraemon).
MC: ¿Cómo valora que el manga sea tan bien recibido fuera de Japón?
HT: Es algo que me hace mucha ilusión y que me sorprende porque no pensaba que fuera a tener tanto éxito. Antes me planteaba las historias exclusivamente para el público japonés, pero al saber que también se publicaba en el extranjero empecé a pensar más en el público de otros países, y también de otras edades. Es una grata sorpresa.
Público: ¿Cómo se le ocurrió empezar a dibujar manga?
HT: Desde pequeña siempre he estado rodeada de mangas, leía mucho y dibujaba con mis amigas. Llegó un momento en el que consideré varios trabajos a los que me gustaría dedicarme, y cuando me planteé que era lo que a mí me gustaba, llegué a la conclusión de que me gustaba leer manga. Así decidí empezar a dibujar manga.
P: ¿Le resulta difícil empezar una serie o acabarla?
HT: Cualquiera de las dos cosas me resulta muy difícil.
P: Creo que ésta es la primera vez que está en España. ¿Qué le ha parecido la gente, el ambiente que se respira en este salón?
HT: Me parece que es un lugar muy vivo y con mucha energía. Me ha sorprendido ver a tanta gente disfrazada, y he llegado incluso a pensar que quizás aquí haya más cosplay que en Japón. También me he sorprendido al ver el karaoke, con tanta gente que sepa cantar en japonés.
La entrevista personal
Tras asistir al encuentro con la autora, AniMangaWeb Mangazine tuvo la oportunidad de realizar una entrevista personal a Higuchi Tachibana. Durante los días que duró el Salón iba siempre vestida de una manera tradicional, con un kimono y un obi distintos cada día, además de completarlo con los distintos accesorios típicos. La primera impresión que se recibe al verla más de cerca es que se trata de una persona muy tímida, que habla bastante bajo, y a la que no le gusta que le hagan fotos: sólo lo permite si se trata de entrevistas para medios escritos, como es nuestro caso. (No pudiendo como en las anteriores entrevistas publicadas, reproducir fotografías de la autora.)
AMW: ¿Considera que otros autores de manga han podido influir en sus obras?
HT: He recibido influencia de varias fuentes: por supuesto, del shojo, pero también de los libros de cuentos o de ilustraciones y del cine.
AMW: ¿Hay algún autor/a al que admire hasta el punto de pensar “me gustaría llegar a ser como él/ella”?
HT: Admiro a muchos autores, es una pregunta difícil de contestar. No es que quiera ser como él, pero el autor al que más admiro es Fujiko Fujio. Mis autores preferidos suelen crear shojos, como es el caso de Noriko Sasaki, creadora de Dobutsu no Oishasan (que se traduciría por El Veterinario) o Mariko Iwadate, autora de Watashi ga Ningyo ni Natta hi (traducido como El día Que me Convertí en Sirena).
AMW: En sus obras encontramos muchas referencias a los cuentos de hadas occidentales, ¿Por qué?
HT: Creo que es porque, como a la mayoría de los japoneses, me gustan estos elementos. A las niñas japonesas les gusta no sólo lo tradicional japonés, sino también lo occidental. Se interesan mucho por ello y desean conocerlo.
AMW: Gakuen Alice trata sobre una escuela de magia, y se publicó tras el boom de Harry Potter. ¿Sus novelas le sirvieron como fuente de inspiración?
HT: Sí, he recibido influencia por parte de la película en cuanto al planteamiento de la historia. En la primera película, un chico normal entra en una escuela de magia y se sorprende al ver lo que hay en ella y los secretos que esconde. En Gakuen Alice vemos algo parecido con la protagonista. Además, su nombre viene por el personaje principal de Alicia en el País de las Maravillas.
AMW: En esos malos días, en los que se puede hacer difícil seguir con las historias, ¿Hay algo en especial que la estimule, que le de fuerzas para trabajar?
HT: Me imagino la obra acabada con un nivel alto. Luego me animo a querer hacer algo mejor, superior a lo que me he imaginado.
AMW: ¿Tiene algún nuevo proyecto en mente?
HT: Tengo muchas ideas, pero ninguna muy concreta, algunas para hacer historias cortas… tengo algunos guiones en mente.
Fuente: - Más información
Etiquetas: Ai Yazawa, AniMangaWeb, Bleach, Hiroaki Samura, Kazuya Minekura, Lamu, Maison Ikkoku, Nana, Naruto, Osamu Tezuka, Rumiko Takahashi, Tsubasa Reservoir Chronicles, Windows Vista









Deja un comentario