
Durante el pasado Salón del Manga tuvimos la ocasión, como ya es costumbre, de entrevistar a los autores invitados que nos suscitaban un cierto interés. Comenzamos presentando la entrevista a Junko Mizuno, una joven y muy interesante autora que ya posee un buen puñado de trabajos a sus espaldas y que debutaba en nuestra piel de toro con Cinderella, una de sus adaptaciones libres de los cuentos de los Hermanos Grimm.
OxigenStar: Su amplio trabajo en diferentes campos de la ilustración, diseño, manga, etc; le hace ser una artista polifacética, ¿en cuál de todos estos medios se siente más cómoda y cree que le permite expresarse con mayor libertad?
Junko Mizuno: Disfruto de todo lo que hago, pero donde me expreso mejor es en los cómics, a nivel de expresión prefiero los cómics. También me dedico a hacer diseños de productos, puesto que crecí rodeada de material de oficina y no quiero perder la oportunidad de hacerlo porque es algo que me encuentro entretenido.
De su labor como ilustradora, bien en lo relativo a la técnica y métodos que utiliza para sus dibujos, ¿qué podría contarnos? ¿Qué grado de influencia de la cultura de los años 60 y 70 hay en sus obras?
Nací en 1973, por lo que me crié en un Japón repleto de cosas monas, el Japón de los años 70 y 80, y desde siempre sentí interés por darle mi particular punto de vista, lo percibía como algo muy cercano.
La composición y presentación de sus viñetas ha ido evolucionando hacia un grafismo más fuerte, más impactante, quizá más cinematográfico. Si comparamos varias de sus obras se aprecia un cambio notorio en el estilo utilizado para unas u otras, ¿a qué es debido? ¿Esto es por alguna razón en concreto o lo considera como una parte de la evolución natural de su dibujo?
En mi opinión es algo que le ocurre a muchos autores, se desarrollan a medida que van dibujando, evolucionan. A medida que sigues dibujando, sigues desarrollándote y el dibujo va cambiando. Por eso tengo la impresión de que las primeras historias son las peores. No es tanto un cambio en el estilo como un cambio de técnica. Es algo que se observa principalmente en las obras largas de los mangakas, al principio dibujaban peor o de forma distinta y con el tiempo depuran su estilo, del primer volumen al último se observa un cambio notorio en el dibujo.
¿Qué importancia piensa que tiene el erotismo en sus ilustraciones? ¿Lo muestra como algo efectista o como un instrumento más para contar la historia?
Simplemente me gusta dibujar mujeres desnudas, no sé por qué (risas). Me parece algo muy libre, el hecho de andar/ir en topless es algo que en el mundo real no se suele dar (salvo en las playas españolas). Simplemente me divierte dibujarlo.
Sus dibujos parecen una mezcla entre Hello-Kitty y clásicos del manga de terror como Kazuo Umezu o Hideshi Hino ¿Qué opina de la etiqueta Kawai Noir que define su forma de yuxtaponer lo bello y lo grotesco? En mi opinión creo que esta denominación le hace flaco favor.
Con los autores que has citado pienso que ya lo has dejado bastante claro. Como bien dices a mi no me gusta, no me siento cómoda con esa etiqueta en absoluto. De hecho no sé de donde viene, me pregunto quién lo inventó, porque yo desde luego no lo he dicho (risas)… ¿lo sabes tú?
Imagino que posiblemente la haya popularizado algún crítico o editor norteamericano, aunque no lo sé con certeza. Debe resultar un tanto desconcertante.
Es un poco embarazoso para mi que se me incluya en ese género, me da un poco de vergüenza porque yo nunca he dicho: “soy una artista de este tipo y pertenezco a esta corriente”…
Por otra parte, también es cierto que para vender un tebeo es necesario muchas veces etiquetarlo, clasificarlo o asociarlo con algo concreto en el plano artístico.
No lo sé. Entiendo que los editores, si quieren vender sus obras tienen que meterte en una línea o en un género, pero a mi no me gusta y por eso no me siento identificada con nada en especial, y además como ya he dicho algo me da vergüenza que me cuelguen una etiqueta si no creo que se corresponde con lo que hago. Incluso hubo un editor que en una nota de prensa dijo que mis personajes eran de estilo neo-lolita, como si yo hubiese creado un nuevo movimiento, cuando le dije que lo cambiase resultó que ya lo había mandado a imprenta y así se quedó, ya no hubo nada que hacer al respecto (risas)…
¿Ha pensado alguna vez en experimentar con otro tipo de trabajos, géneros o temáticas quizás más cercanas al convencionalismo?
Nunca he intentado hacer otro género más normal o convencional, porque de hecho para mí lo que hago me resulta normal. Sí pienso en diversificarme a lo largo de mi carrera, de mi trayectoria, de hecho primero dibujaba ciencia ficción, después versioné cuentos y lo último que hice fue una historia basada en la Era Showa, con tintes cómicos. Ahora trabajo con una revista japonesa, crearé un mundo de fantasía en el que las cosas ocurran de una forma más pausada, menos precipitada.
En Hansel & Gretel, Princess Mermaid o en la misma Cinderella, usted da un nuevo un giro a historias clásicas tornándolas truculentas y siniestras, ¿tiene especial interés por este tipo de obras y la nueva visión que puede aportar con sus trabajos?
Comencé con estas versiones de historias clásicos, cuentos por encargo para las editoriales japonesas, coincidiendo con un momento en el que se decía que los cuentos de los hermanos Grimm en realidad tenían un lado oscuro, un mensaje oculto. En esa época hubo una especie de boom y mucha gente se puso a hablar de este lado oscuro o tenebroso. Entonces mis editores me sugirieron que hiciese algo más acorde con este tema, que por qué no hacía algo parecido.
¿Cree que en Pure Trance o en alguna de sus obras hay un componente realista o autobiográfico en lo que respecta a adicciones, trastornos y otras situaciones que experimentan sus personajes? ¿Qué fuentes le sirven de inspiración?
Cojo las ideas de diferentes sitios. Normalmente, me puedo basar en experiencias personales de gente que conozco: amigos, familiares, o cosas que he visto en documentales.
¿Qué puede contarnos de su colaboración con Marvel Cómics? ¿Existe la posibilidad de que realiza alguna nueva historia?
Era un proyecto puntual, diferentes artistas creaban historias cortas en las que se retrataban a los personajes de Marvel. Yo hice 4 páginas a color y ya está. De momento no tiene continuidad, sin embargo, si me lo pidiesen haría más trabajos de este tipo.
¿Qué principales diferencias ha observado entre la industria y el mercado norteamericano frente a sus competidores japoneses? - Censura, temáticas, etc. -
Quizás no soy la más adecuada para hablar de ello, pero no encuentro muchas diferencias porque trabajo con editores que son pequeños y están muy abiertos a aceptar nuevas propuestas y nuevos artistas. Siento que es fácil tratar con ambos mercados, es sencillo trabajar con ellos. Fue fácil trabajar para Marvel, aunque me dijeron que no dibujara desnudos ni violencia. Es lo único que me limitaron, aparte de estos dos apuntes me dejaron mucha libertad.

Etiquetas: Entrevistas, Junko Mizuno









La verdad es que poder entrevistar a los autores por los que sientes cierta “admiración” siempre es un gustazo.
Y en el caso de esta chica, ultra paradita, en contraposición con el tipo de historia que dibuja… Im- presionante jejeje
Llevo viendo libros de esta chica en las secciones de importación de tiendas de comics mucho tiempo… Porfín ha publicado aquí??
Si…
Esta muy buena no? xD
que buena esta no?
Si, lo está, pero para ese comentario, no se, mejor te lo podrías haber ahorrado…