Como ya se adelantaba esta mañana, a continuación os dejamos con la extensa entrevista que AniMangaWeb le ha realizado a Miguel Ortega Pereira, director de la Linea Manga de Dolmen Editorial. En ella podréis encontrar curiosidades y detalles, que tanta curiosidad generan a los aficionados, así como información sobre el futuro de la línea. Así mismo, os animamos a dejar vuestras sugerencias, tal y como indica el propio editor al final de la entrevista, ya sea en los comentarios de la anteriormente citada noticia o en esta, pues en unos días vuestras dudas serán aclaradas por el propio Miguel Ortega.
1. Dolmen Editorial comenzó como tantos otros fanzines, ¿cómo fue la transición? ¿qué posibilitó que ahora sea una editorial digamos de tamaño y facturación media para lo que viene siendo el sector del cómic patrio? Vicente García, vuestro director, empezó cual “lobo solitario”…
Pues sí, el pobre Vicente tuvo que vivir unos inicios muy duros. Empezó con una pequeña revista hace ya quince años y mira qué editorial dirige ahora, todavía lo veo como algo impresionante. Ha creado, como yo cariñosamente la llamo, una “niña” muy grande, la revista Dolmen. Empezó como un pequeño fanzine y se ha convertido en la revista de información sobre tebeos más longeva y de más éxito del sector con mucha diferencia. Vicente es una persona realmente emprendedora y uno de los editores más positivos y prácticos que he tenido el placer de conocer… ¡si hasta tiene tiempo para tener dos hijos y ser un padrazo! (risas) Pero, sobre todo, hay que alabar el que una revista como Dolmen lleve publicados más de 150 números, que se dice pronto, siendo además mensual, lo que implica un esfuerzo constante considerable por parte de muchas personas involucradas. Y es que cada mes hay fechas de entrega que hay que cumplir a rajatabla, pero la revista siempre está ahí el día que toca en las librerías. Creo que la puntualidad de Dolmen, aparte de sus excelentes contenidos y articulistas, es, sin duda alguna, uno de los grandes méritos que ha conseguido Vicente.
En lo que respecta a la transición, supongo que es el espíritu emprendedor de Vicente y su equipo. La propia Dolmen ha sufrido diferentes transformaciones siempre a mejor como el hecho de que se edite en color en estos momentos. Además, Dolmen ha editado cómics de reputados extranjeros y, sobre todo, nacionales. Honestamente, pocas editoriales españolas pueden vanagloriarse tanto como Dolmen de tener un catálogo de producción doméstica tan amplio. Para más señas, que los lectores vayan al blog de Jorge Iván (desdemimundo.blogspot.com) y verán la cantidad de proyectos que hay en marcha. Confieso que me da algo de envidia (risas).
2. Después de cerca de un año que desempeñas el cargo de editor de la Línea Manga de Dolmen Editorial, ¿qué principales impresiones podrías destacar?
Antes de nada, que sin los diseñadores que tenemos en Dolmen y los buenos consejos de Vicente, sinceramente, sería un pésimo editor. Coordinar una línea de manga es una responsabilidad que me motiva muchísimo. No es nada fácil, la verdad. Cuando creo que ya domino más o menos la situación, siempre surgen cosas nuevas. Planificación de calendario, periodicidades, decidir qué fechas de lanzamiento son las mejores para las obras que se han contratado, realizar seguimiento de las ventas y calcular los costes de cada una de las obras, correcciones, negociaciones, aprobaciones…vamos que es toda una aventura al más puro estilo Indiana Jones.
Tras un año ahora tengo una serie de ideas fijas, o muletillas, a la hora de editar un tomo que hace un año, con el lanzamiento de Vampire Hunter D no tenía. Acusé una falta de experiencia manifiesta y no me importa en absoluto confesarlo, pero lo importante es querer mejorar y que cada tomo que se edita salga en perfectas condiciones. Es lo mínimo que merecen los lectores. Cuando consigo una obra ese día estoy muy contento, pero al día siguiente me levanto ya pensando en hay que traducirlo, rotularlo, llevarlo a imprenta, distribuirlo. Al final me doy cuenta de que lo mejor es ver a alguien con alguno de tus tomos y ver que disfruta leyéndolo.
3. En cuanto a al cargo que desempañas, ¿cómo surgió la idea y/o propuesta por parte de la editorial mallorquina?
Pues mira, surgió de una manera totalmente inesperada para mí. Conozco ha Vicente desde hace algún tiempo y ya en el 2006 pude entrevistarle para AniMangaWeb. Me acuerdo que una de las preguntas estaba relacionada con el manga y si él veía posible que Dolmen diera ese salto. Ya me contestó que había tenido algún contacto en la feria del libro de Frankfurt con editoriales como Kodansha o Shogakukan, pero nada serio. Habían visto ediciones de Dolmen, pero poco más.
Justamente en Palma se hacen una serie de ferias con cómics y libros de segunda mano y siempre nos veíamos y, como niño pesado y cargante que soy, siempre tenía la pregunta “¿Cuándo editarás manga?”. También le preguntaba en los salones, pero la verdad es que no se decidía y toreaba bastante la situación. Hasta que en una feria de éstas el pasado año, tras hacerle la dichosa preguntita, me sugirió la idea de llevar una línea en Dolmen. La verdad es que me pilló fuera de juego totalmente.
Luego ya hablamos más seriamente durante el Salón del Cómic del 2007. Como los lectores comprenderán hay que sentar unas bases de trabajo, no es decir “ale, a licenciar manga” y ya está todo hecho. Así que fue en mayo del año pasado cuando realmente inicié mi trabajo en Dolmen y consistió en contactar con las diferentes agencias y editoriales japonesas para poder presentarnos y darles la máxima información posible sobre nuestra actividad editorial en España. Ni que decir tiene, que nuestra “niña” nos sirvió de aval principal.
4. ¿Negociar y tratar con las editoriales japonesas es una labor tan compleja como muchas veces se ha afirmado?
Pues sí y no. Tengo que hablar desde mi corta experiencia obviamente. Hay editoriales que te aprietan más que otras y que te exigen más dinero, más royalty, más tirada, más de todo. Y obviamente yo intento lo contrario dentro de mis posibilidades a la hora de negociar. Lo digo porque no es lo mismo ser editor es una gran editorial, ellas tienen por lógica mucho mayor poder de negociación y muchas más oportunidades de conseguir los títulos más comerciales.
Aunque he podido comprobar que no todo se basa en el dinero que se ofrece, sino que si has editado algo bien anteriormente pues te dejan licenciar más títulos con mejores expectativas. Algo así nos ha pasado con Digital Manga a la hora de conseguir no sólo Vampire Hunter D, sino también Speed Racer o los libros de Aprende a Dibujar Manga.
Luego tenemos a las grandes, algunas de ellas como Shueisha o Shogakukan son, por el momento, totalmente inaccesibles para nosotros. Te exigen que edites con otras editoriales japonesas para que luego ellos te puedan dar luz verde y puedas empezar a preguntar u ofertar títulos de sus respectivos catálogos.
Lo que es cierto es que son muy profesionales, les gusta que el trabajo se haga lo mejor posible y que se respeten las ediciones originales al máximo. Personalmente creo que si estuviera en su lugar haría lo mismo o incluso más.
5. Dolmen Editorial lleva inmersa unos 15 años en el sector de la historieta, ¿por qué ahora y no antes habéis tomado la decisión de publicar manga?
¡A mí que me registren! (risas) En serio, la verdad es que es una pregunta que tendría que responder Vicente. Creo que es una buena oportunidad, hay un gran mercado, aunque también es cierto que hay muchísimos títulos, quizás demasiados. Pero claro, la situación del cómic en España ha cambiado radicalmente en los últimos años. Ahora tenemos hasta un Premio Nacional de Cómic, algo impensable cuando me acercaba a la librería hace quince años para pillar los primeros mangas que se publicaban en España. Supongo que Vicente debió ver una oportunidad para intentarlo y en eso estamos, intentándolo con todas nuestras fuerzas.
6. ¿Qué puedes contarnos de los primeros pasos, vicisitudes y otras cuestiones cuándo decidís publicar alguna obra? Tanto en el proceso de elección de la misión como lo que atañe a otros detalles interesantes más desconocidos por los aficionados.
Bueno, el proceso de elección en Dolmen tiene una serie de reglas bastante definidas por el momento, aunque es posible que puedan cambiar un poco en el futuro. La primera de todas es ver si la serie está finalizada en Japón. Si no lo está, en un principio, la descartamos, puesto que implica luego un esfuerzo adicional para una editorial que no está acostumbrada con el manga a dicho tipo de seguimientos, yo el primero me pongo aquí naturalmente. Vampire Hunter D, aunque está abierta, es un caso especial, puesto que todos los tomos son únicos, adaptan una única novela de Hideyuki Kikuchi y hay bastantes meses entre tomo y tomo para poder editar los tomos con calma.
Y la segunda norma que habitualmente seguimos en Dolmen es que la obra no tenga más de 8 o 10 tomos. Si una serie es larga hay que realizar un esfuerzo económico bastante grande al principio y nunca, salvo en casos que todos conocemos, se tienen aseguradas las ventas. Además, nuestros diseñadores tienen derecho a descansar, a disfrutar de vida social, son los que se comen literalmente los tomos y es durísimo…bueno, no, lo peor es que me aguanten a mí que soy un tiquismiquis, pobrecillos (risas).
7. Aunque ya puede intuirse la dirección que está tomando vuestra Línea Manga, ¿hacia qué perfil queréis enfocarla y establecerla definitivamente?
Poco a poco la estamos dirigiendo hacia donde nos interesa, intentamos que las obras que contratamos tengan una historia que pueda ser del agrado de muchos colectivos, aunque al principio es complicado. No te dejan licenciar cualquier título ni mucho menos. Como ya he dicho antes, tienes que presentar un pequeño catálogo para poder empezar a licenciar manga.
Lo que sí puedo confirmar es que no editaremos por el momento Shojo. Hay una competencia brutal en estos momentos y entrar sería un auténtico suicidio desde mi punto vista.
8. ¿Cuáles son las expectativas de futuro y objetivos que os gustaría alcanzar con esta línea?
Pues que la línea se establezca de una manera firme. Vamos, que la línea no sea deficitaria o, si lo es, lo sea lo menos posible para que no haya que cerrarla casi antes de que haya nacido. No hay que ser hipócritas. Para nosotros es un orgullo haber podido editar a Osamu Tezuka. Pero no es un superventas desgraciadamente, no vende más de 1500 ejemplares ni de lejos, y eso que las críticas que se pueden leer de Bajo el Aire son buenísimas. ¿Qué nos queda al final? Pues que Dolmen, como cualquier otra empresa, tiene que subsistir como es natural.
Aunque bueno, el año 2009 lo veo con muy buenas expectativas si conseguimos cerrar algunas obras que tenemos entre manos. Soy muy optimista a partir del próximo Salón del Manga y además, viajamos a Japón en Noviembre de nuevo para volver a saludar a las agencias y a las editoriales. Con un poco de suerte podremos cerrar o dejar casi cerrados algunos títulos que tenemos en liza.
9. Un tema espinoso que siempre genera polémica es el controvertido precio de las obras una vez se publican en nuestra piel de toro, ¿qué factores condicionan y resultan determinantes a la hora de establecer el precio de un tomo?
En Dolmen siempre intentamos dar la mejor calidad al precio más ajustado posible. Volviendo a Bajo el Aire, son 328 páginas con 8 de ellas a color por sólo 8,95€. Creo que los datos hablan por sí solos. También tenemos los tomos de Vampire Hunter D que con 248 páginas a 8,5€, que es precio bastante competitivo.
El precio final, aunque personalmente lo relaciono bastante con el tipo de edición que deseemos publicar, depende de diferentes costes: licencia, traducción, coste de los materiales si están disponibles y distribución, principalmente.
10. Los costes a los que acabas de hacer alusión, hablando en cifras, ¿en cuánto se podrían cuantificar?
El coste de una licencia puede ir desde 500-600 euros por tomo hasta el infinito y más allá, como Buzz Lightyear (risas). Se juega con el royalty, que no es más que un porcentaje que se aplica sobre el P.V.P. habiendo previamente descontado el 4% del IVA. Finalmente a la cantidad que te sale lo multiplicas por la cantidad de ejemplares que desde la editorial se cree que como mínimo se van a vender. El porcentaje más o menos establecido es el 8% y luego se puede jugar en ofrecer más, un 9% o un 10%, si hay que reeditar.
Los materiales…sinceramente, es la anarquía total (risas). Hay editoriales que por apenas 60€ te dan los materiales de todo un tomo, mientras que para otras obras hay que pagar ocho o diez veces más para conseguirlos. Es realmente extraño este baile de cifras, aunque a veces son negociables. Pero siempre he pensado que al igual que se ha establecido un 8% como porcentaje más o menos estándar para los royalty, se podría establecer un precio fijo para los materiales.
El coste de distribución es siempre el mismo, el 50% del P.V.P.
11. Un trabajo complicado en lo que supone publicar manga concierne a su traducción y/o adaptación, ¿por qué decidisteis trabajar con María Ferrer y su equipo, Traducciones Imposibles?
Al fin una pregunta fácil (risas). Sencillo, me parecen los mejores, desde mi punto de vista y sin desmerecer a otros grandes profesionales de la traducción. No hay más. Ya habíamos colaborado juntos en la revista AniMangaWeb Mangazine, tenían su sección “Lost in Translation”. Cuando todavía no formaba parte de Dolmen, Julio Lleonart y yo ya intentamos hacer de enlace entre Traducciones Imposibles y otra editorial mallorquina, Recerca Editorial, aunque finalmente no fructificó el tema desgraciadamente.
Así que cuando empecé a trabajar en Dolmen sabía que el tema de la traducción iba a estar en muy buenas manos. Basta leer los tomos de Yotsuba! de María Ferrer, una auténtica delicia y me da igual que pertenezca a otra editorial.
12. En lo relativo a la aprobación de las editoriales japonesas de las obras en las que estáis trabajo en su publicación, ¿resulta algo realmente tan afanoso?
De momento en nuestro caso no. Por suerte, puedo decir que únicamente hemos tenido que realizar una modificación hasta el momento, fue con la portada de Bajo el Aire. Sencillamente querían que el nombre de Osamu Tezuka tuviese una tipografía más grande, algo totalmente normal tratándose del maestro.
Respecto a las demás obras, pues la autorización la verdad es que nos ha llegado el mismo día o al día siguiente. Nuestros diseñadores que son unos máquinas (risas).
13. En el tiempo de existencia de vuestra Línea Manga, ¿os han rechazado alguna oferta u os habéis encontrado con una negativa ante vuestro interés en licenciar una obra?
Hasta el momento una vez únicamente. Nos rechazaron una oferta por Lament of the Lamb de Kei Toume. Aunque no desesperamos como es lógico. Todas las demás obras las hemos podido contratar y son las que se conocen actualmente. También es cierto que tenemos ofertas vigentes ahora mismo que no sabemos si fructificarán o no. Crucemos los dedos.
14. Habéis licenciado el manga Omohide PoroPoro (Only Yesterday) de la factoría Ghibli, ¿está entre vuestros planes ampliar el catálogo con otros trabajos del reputado estudio?
Sin duda, pero va a ser realmente difícil. Hay algunas obras que pertenecen a Shueisha y nos es imposible por el momento presentar una oferta por ellas como ya he dicho antes. Pero es una fijación personal que tengo. Aunque ya puedo adelantar que hay una obra que, por el momento, jamás verá la luz en España, me refiero a Shuna no Tabi de Hayao Miyazaki, obra que no se puede licenciar fuera de Japón. La verdad es que fue un palo recibir la noticia cuando creíamos que la oferta era muy buena e íbamos a poner un cariño especial en la obra.
Sobre Only Yesterday (Omohide PoroPoro) puedo comentar que las portadas de los dos volúmenes de que consta serán dibujadas por Guillem March, autor español que acaba de dar el salto a USA y que también es un gran seguidor del Studio Ghibli.
15. Obras como Jacarandá o Relatos de un Carbonero aportan un estilo propio a la línea, ¿os interesa publicar otros títulos de vocación personal, underground o cercano al gekiga?
Son obras que en su momento nos parecieron interesantes y se ha realizado un gran esfuerzo por ellas. Los que me conocen saben el apego que tengo al gekiga, pero obviamente no es demasiado comercial aunque es un género que tiene grandes autores como Yoshihiro Tatsumi.
Hemos apostado por Osamu Tezuka ya y acabamos de anunciar la inminente publicación de Breakdown de Takao Saito. Estamos aportando nuestro granito de arena con los autores clásicos. De hecho, intentamos licenciar una obra de Yoshiharu Tsuge que anteriormente había sido publicada en Francia, pero el autor se negó en redondo. Una lástima.
16. Es sabido la imposibilidad de que en algunos casos se cuente con los materiales originales a la hora de trabajar en la publicación de una obra ¿Qué puedes decirnos acerca de los materiales que os facilitan las editoriales y los más que discutidos “escaneos”?
Lo de los materiales en Japón es algo que no es normal. La mayoría de las editoriales sí tienen los materiales de sus obras, aunque muchas no. Por ejemplo, Jacarandá, Relatos de un Carbonero, Bajo el Aire y Breakdown, salvo sus portadas, no había posibilidad de comprar los materiales porque sencillamente no existen. Así que te dan tres o cuatro tomos y currar. Aquí es cuando nuestros diseñadores intentar matarme por no haber escogido obras con materiales disponibles. El trabajazo a la hora de escasear un tomo y limpiarlo es monumental.
Y volviendo a Bajo el Aire…hacer la portada fue toda una odisea. Decidimos seguir una edición en Japón y pedimos autorización para utilizar la portada de dicha edición, pagando obviamente. Pues bien, tras varias semanas nos comentaron que no encontraban la portada en CD y si, por favor, la podíamos escanear del tomo japonés. Luego tras otras tantas semanas, resulta que al final la encontraron cuando estábamos a punto de encargar a un autor español la portada para el tomo de Osamu Tezuka. Fue una locura.
Con una de nuestras nuevas licencias, Satsuma Gishiden de Hiroshi Hirata, puede que nos ocurra lo mismo. Pero, con un poco de suerte, podremos disponer de materiales utilizados en Francia o USA ya que se ha editado anteriormente, pero no es 100% seguro. Hay que saber si aún los tienen, que puede que no. Y aunque los tengan, hay editoriales japonesas que directamente te dicen que hay que escanear como otras editoriales en otros países. Así que no hay más tu tía.
17. Respecto al formato y las condiciones del mismo, ¿cuál es vuestro criterio y en qué os basáis para aplicarlo?
Nuestro criterio es claro. Los tomos en la línea manga de Dolmen serán siempre en rústica cosida con sobrecubiertas y papel offset de 100 gramos, exceptuando obras como Jacarandá o Speed Racer que se negocia por contrato con un formato diferente. Creemos que es la calidad mínima que deben recibir los lectores de manga. Luego los tomos podrán ser B6 o más pequeños, pero esas características son iguales para todos ellos.
En lo que respecta a las páginas a color, en un principio nos gusta incluirlas intentando no modificar el precio. Lo hemos hecho con Bajo el Aire y lo haremos con Speed Racer y con Bradherley no Basha de Hiroaki Samura que consta de dos páginas a color. Hay que tener en cuenta que las páginas a color aumentan muy significativamente el coste de la imprenta y no hablamos de apenas 100 euros, por decir algo.
18. ¿Acudiréis al Salón del Manga de este año? ¿Qué opinión te merecen los cambios que se han implementado en esta cita tan importante?
Por descontado, aunque únicamente podré estar los dos primeros días, luego viajo a Japón como os he comentado antes. A ver si esta vez el jefe tiene el placer de acompañarme (risas). Además será un salón muy importante para nosotros, ya tendremos un catálogo muy importante de obras en el mercado. Publicaremos a Hiroaki Samura y el tercer tomo de Vampire Hunter D que explica la historia de la película de Yoshiaki Kawajiri, Vampire Hunter D: Bloodlust… ¡Quién nos iba a decir a nosotros que estaríamos así tras apenas un año!
Respecto a los cambios, fueron muy bien la verdad. Siempre que hay cambios en un evento de estas características hay cierto recelo por parte de todos. Pero a mí me pareció que todo fue muy bien. Era la primera vez que asistíamos y únicamente con una novedad y me sorprendió gratamente ver como incluso los álbumes de BD que hemos publicado se vendían con total normalidad. Eso demuestra que los lectores de manga son maduros y que ni mucho menos están cerrados únicamente al manga.
19. Recientemente habéis licenciado Satsuma Gishiden y Bradherley no Basha. ¿Podrías hablarnos un poco de estos títulos?
Sobre Bradherley no Basha poco más puedo decir. Es un Hiroaki Samura diametralmente opuesto al que se ha visto hasta ahora.
Mientras que Satsuma Gishiden será una obra que se disfrutará muchísimo, sobre todo por aquellos lectores que sean seguidores de El Lobo Solitario y su Cachorro o Asa, el Ejecutor. Fue una licencia algo rocambolesca. Al principio nos interesamos por otras obras de Hiroshi Hirata publicadas en cierta editorial japonesa, pero había una editorial española interesada en ellas previamente, así que no podíamos hacer nada y no nos parecía ético intentar inmiscuirnos en dichas negociaciones.
Aunque luego, gracias a una agencia japonesa, nos comentaron que los derechos de Satsuma Gishiden estaban a punto de caducar con Leed-Sha. Así que, al final, la hemos licenciado con el autor directamente y espero tener la oportunidad de conocerle el próximo mes de noviembre en Japón.
20. ¿Son ciertos los rumores que apuntan a que Hiroaki Samura no encajó de buena manera que la editorial tarraconense Ponent Mon rechazara la publicación de la mencionada Bradherley no Basha?
Lo único que puedo decir es que cuando mostramos nuestro interés por publicar la obra, se nos advirtió claramente que era una obra diferente y querían asegurarse al 100% de que éramos conscientes de su contenido. En pocas palabras, si habíamos leído el tomo. Se nos explicó que cierta editorial, no mencionaron a Ponent Mon o a otra editorial extranjera, al final no quiso publicar el tomo y el autor, Hiroaki Samura, se molestó bastante.
21. ¿Qué planes tenéis y qué obras podríamos ver publicadas a lo largo del año 2009? ¿Habéis valorado la posibilidad de publicar manhwa o manhua?
El plan editorial se está perfilando en estos momentos, aparte de Satsuma Gishiden, los tomos de Vampire Hunter D, muy posiblemente editemos una obra de género shonen-ai cuyo título no puedo por el momento desvelar.
A la segunda pregunta, pues un rotundo no.
22. ¿Por qué razón?
Hicimos grandes ofertas por Veritas, Aflame Inferno y Gui, revisándolas al alza y en los tres casos mayores que cualquiera de las ofertas que hemos realizado por mangas y aún así nos comunicaron, para nuestra sorpresa, que eran cantidades realmente pequeñas. Así que decidimos dejar de lado el manhwa.
En lo que respecta al manhua, estamos interesados en un par de títulos, pero nos contestan a los mails cada seis meses con suerte y así es imposible formalizar una oferta o un contrato de publicación. Lo más increíble de todo es que llevan sus obras a Frankfurt, pero no hay nadie representando a la editorial, ni tan siquiera una agencia. Nos dieron unos correos electrónicos y listos…creo que nos contestaron a los 7 meses o algo así. Lo dicho, imposible trabajar de esta manera.
Por hoy lo dejamos, muchas gracias por tu tiempo y ahora a esperar que los lectores quieran hacerte más preguntas.
Muchas gracias a vosotros. Estaré encantado de contestar a los lectores.
Fuente: - Más información
Etiquetas: AniMangaWeb, Aprende a Dibujar Manga, Bajo el Aire, Breakdown, Dolmen Editorial, Hideyuki Kikuchi, Hiroshi Hirata, Jacarandá, Only Yesterday, Osamu Tezuka, Relatos de un Carbonero, Satsuma Gishiden, Speed Racer, Studio Ghibli, Takao Saito, Vampire Hunter D
Noticias relacionadas:
- La editorial mallorquina Dolmen Editorial editará Manga
- Comunicado Oficial de la editorial mallorquina Dolmen Editorial
- Novedades manga de Dolmen Editorial para el XIII Salón del Manga de Barcelona
- Respuestas a las preguntas de los lectores sobre Dolmen Editorial
- Dolmen Editorial licencia el manga de Only Yesterday (Omohide PoroPoro)
- Dolmen licencia Breakdown del maestro Takao Saito
- Recomendaciones: Compra de Seinen en el Salón del Manga de Barcelona
- Dragon Head: ¿Excelente, extraño o tomadura de pelo?










Muy interesante. Y no sólo eso, da gusto leer a un editor que no parezca un cateto de pueblo o un "neng".
ooooooooh
le hacen entrevistas y todo a mi fachillin favoritooo XD
Q importante te estás volviendo nuuu? Acuerdate de mi cuando seas un pez gordo en el mundo editorial! Si te digo q edites algo, lo haces, vale?XD
Vaya bien todo^^
PD: Hacía un montón q no me pasaba! >o<
ooooooooh
le hacen entrevistas y todo a mi fachillin favoritooo XD
Q importante te estás volviendo nuuu? Acuerdate de mi cuando seas un pez gordo en el mundo editorial! Si te digo q edites algo, lo haces, vale?XD
Vaya bien todo^^
PD: Hacía un montón q no me pasaba! >o<
Calla republicana empedernida, que así va el país xD
PD: de tanto tiempo que hace…¿no te habrás casado verdad? Mira a ver que no se te pase el arroz xD